Les meilleurs livres pour vous aider à apprendre et à améliorer la langue ukrainienne. Des guides d'autoapprentissage simples et accessibles de la langue ukrainienne: avec humour, en images, avec des exemples tirés de la vie
La langue ukrainienne devient de plus en plus populaire dans la société. Selon une enquête menée l'année dernière, la part du lion (73 %) de nos concitoyens souhaitent lire, regarder la télévision et communiquer en ukrainien. De plus en plus de ressources Internet tentent de fournir du contenu en ukrainien, les leaders d'opinion et les blogueurs populaires se tournent vers leur langue maternelle.
Cependant, ce n'est pas facile pour tout le monde: selon la même enquête, pour la moitié (47 %) des Ukrainiens, le russe reste familier depuis l'enfance. Beaucoup aimeraient « passer » à l'ukrainien dans la vie de tous les jours, mais comment le faire facilement et de manière organique? Vous souhaitez étudier les manuels scolaires et prendre des cours avec un tuteur? Les livres "corrects" aideront à résoudre le problème, dans lequel il est simple, accessible et, surtout, révélant de manière intéressante les subtilités et les nuances de la langue ukrainienne. De tels livres n'ont pas besoin d'être mémorisés comme des dictionnaires: les compétences orales vous seront acquises au cours du processus de lecture.
"100 leçons express de l'ukrainien". Alexandre Avramenko
"100 leçons express de l'ukrainien". Alexander Avramenko / sources ouvertes
Ce tutoriel au format de poche est basé sur les cours vidéo de langue ukrainienne diffusés sur la chaîne 1+1 depuis plusieurs années. Les leçons sont devenues si populaires auprès des téléspectateurs qu'il a été décidé de les publier sous forme papier. L'auteur des leçons, un philologue bien connu Alexander Avramenko, a essayé dans une édition de couvrir toutes les inexactitudes et les « russismes » que l'on trouve souvent dans le discours ukrainien. Dans le livre, vous apprendrez non seulement la différence entre "litka" et "homilka" ou "rozstrochka" et "viplata". Ici, vous trouverez des règles simples pour construire des phrases et serez surpris par les analogies vives et précises des proverbes russes populaires. Par exemple, peu de gens savent que le proverbe « poisson sans poisson et sans cancer » se traduit en ukrainien par « au stepu et au khrouchtch - viande ».
Le livre d'Alexander Avramenko est facile et accessible / open sources
Pour ceux qui n'aiment pas le style académique, ce livre ravira par sa présentation facile du matériel et son design original. Toutes les sections sont écrites de manière concise, concise et avec un grand sens de l'humour, et chaque exemple est accompagné de illustration drôle. En général, le livre laisse l'impression d'une lecture divertissante, cependant, les informations que vous lisez seront étonnamment déposées "dans le sous-cortex".
"Ukrainien facile!" Natalia Klimenko, Pavel Melnik-Krisachenko
"Ukrainien facile!" Natalia Klimenko / sources ouvertes
Un livre incroyablement facile à lire et à comprendre, dans lequel les règles de base pour construire le discours ukrainien sont énoncées sous forme de bande dessinée. Le protagoniste du livre, Lepetun ou Yazychok, souligne les erreurs courantes dont notre « mova » quotidien est rempli: papier calque de la langue russe, surzhik et tournures phraséologiques incorrectes. Après avoir lu le livre, beaucoup de gens auront une "pause modèle", désolé pour l'argot. Par exemple, l'accentuation du mot Bélier (sur la deuxième syllabe), l'absence du mot « spіvpadati » dans la langue ukrainienne et la différence entre les mots « ribalka » et « ribolovlya » deviendront une découverte.
Apprendre l'ukrainien à partir de bandes dessinées est amusant et inhabituel / sources ouvertes
Le livre est très commodément divisé en sections. Parmi eux, il y a "Antisurzhik", "Pravopis", "Parony y omonіmi", "Sinonіmi", "Phraseologizmi", "Nagolos". Le lecteur sera ravi non seulement par la simplicité et l'accessibilité de l'information, mais aussi par des images amusantes. Et pour ceux qui tombent amoureux de Lepetun et souhaitent continuer cette connaissance, il existe une route directe vers le site "Mova - ADN de la nation", où vous pouvez trouver des choses encore plus intéressantes et utiles sur la langue ukrainienne.
"Antisurjik. Écoutez-vous et parlez correctement." Alexandra Serbenskaïa
"Antisurjik". Alexandra Serbenskaya / sources ouvertes
Si vous maîtrisez déjà la bande dessinée et exprimez des leçons d'ukrainien, mais en même temps ne vous forcez pas à prendre entre les mains d'un manuel sérieux, faites attention au livre "Anti-Surzhik" édité par Alexandra Serbe. Vous y trouverez de nombreuses informations utiles sur l'utilisation des mots et des phrases dans le discours ukrainien. Les erreurs et les exemples sont structurés de manière très atypique: non pas selon leur sens lexical, mais selon la portée de leur usage le plus fréquent. Par exemple, dans la section «Correctly Wrong», il y a des sous-sections «Osvita», «Dans les documents communs», «Dans la rue», «Sur le marché», «Spilkuvannya z children».
Un bonus séparé du livre est un chapitre entier consacré non seulement à l'étiquette de la parole, mais aussi règles de conduite en société. L'auteur analyse les caractéristiques et les nuances de la communication humaine de l'Antiquité à nos jours. Certes, à certains égards, ces principes peuvent sembler dépassés pour le lecteur moderne, mais cela ne fera pas de mal de les connaître si vous prétendez être une personne cultivée.
La troisième partie du livre est occupée par une vaste section consacrée au traçage à partir du russe, à la traduction incorrecte et au surjik. Il existe également un dictionnaire d'accentuation et près de 70 pages d'unités phraséologiques. À la fin, l'auteur invite le lecteur à passer par des tâches de test qui aideront à vérifier combien le matériel est mémorisé.
"Leçons du souverain movi". Boris Rogoza
"Leçons du souverain movi". Boris Rogoza / sources ouvertes
Ce livre risque de faire fuir les « linguistes » potentiels par son apparence imposante et son titre sérieux. Mais ne vous précipitez pas pour le mettre de côté et feuilleter quelques pages. "Les leçons du souverain movi" n'étaient pas enseignées par un académicien ennuyeux, mais par un publiciste et journaliste bien connu Boris Rogoza. Pendant de nombreuses années consécutives, il a dirigé une chronique dans le journal Khreschatyk consacrée au vocabulaire et à l'orthographe de la langue ukrainienne. Dans sa chronique, l'auteur a répondu aux questions des lecteurs et a essayé de présenter des informations utiles avec des mots simples. Pour la plupart, ces textes sont utilisés pour composer le livre.
Précisons tout de suite que vous ne trouverez pas de bandes dessinées et d'images ici. Mais cela est compensé par la masse d'erreurs de parole très fréquentes. Dans le livre, vous pouvez apprendre la différence entre "vidmina" et "skasuvannyam", "vidnoshennyam" et "put", "result" et "heritage". Vous découvrirez comment appeler une personne "avec une torsion" (spoiler: "avec un zeste") et apprendrez beaucoup de nouvelles choses dans l'utilisation des prépositions et des cas. La seule difficulté réside dans la présentation du matériel. Les informations contenues dans le livre sont divisées en leçons, et dans une leçon à la fois le sens lexical des mots et la déclinaison par cas peuvent être mélangés. Cependant, au début, il y a un contenu très détaillé, à l'aide duquel vous pouvez trouver ce qui vous intéressera.
« La culture de la parole. Plaisirs movnostilistes". Alexandre Ponomariv
« La culture de la parole. Plaisirs movnostilistes". Alexander Ponomariv / sources ouvertes
Un autre livre "poids lourd", qui, néanmoins, vous aidera à améliorer considérablement vos connaissances de base de la langue ukrainienne. Le livre contient des articles et des chroniques du célèbre linguiste ukrainien, le docteur en philologie Alexander Ponomariv. L'auteur explore différents styles de discours ukrainien, du discours quotidien au discours bureaucratique officiel. Pour chacun de ces styles, il a beaucoup de recommandations pour choisir les mots, phrases et expressions fixes « bons » et « mauvais ».
Le lecteur avisé y trouvera un aperçu intéressant des règles d'accentuation des mots, de la jungle morphologique de la construction des mots et des subtilités de leur sens lexical. Vous pouvez également en apprendre davantage (et ensuite vous vanter d'érudition) sur de nombreux analogues primordiaux ukrainiens de mots empruntés. Si vous ne surprenez personne avec « fly » ou « svitlina », alors le mot « first » au sens d’« élément » ou « shapkuvati » au sens de « bienvenue » sera une surprise pour vos interlocuteurs.
Vous serez également intéressé de lire :
Je l'ai lu moi-même: TOP-7 des livres amusants pour les enfants et sur les enfants
Que lire en congé maternité: TOP 5 des livres francs et drôles sur la maternité